Keine exakte Übersetzung gefunden für المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Sexta Reunión se celebró en Bruselas, en la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, los días 30 de septiembre y 1º de octubre de 2004, con el objetivo de estudiar medidas para prevenir y controlar la corrupción en las organizaciones internacionales.
    وقد عُقد الاجتماع السادس في المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال في بروكسل في 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بهدف استقصاء التدابير الرامية إلى منع الفساد ومراقبته في المنظمات الدولية.
  • Varios Estados miembros de la Unión Europea notificaron que el Sistema de Información contra el Fraude y el Sistema de Información Aduanera de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude habían posibilitado la rápida diseminación de información relacionada con casos y tendencias a todas las autoridades competentes de los Estados miembros de la Unión Europea con el fin de impedir que los traficantes se aprovecharan del libre movimiento de bienes en el marco del mercado interno de la Unión Europea y de esa manera “fuesen de tienda en tienda” en busca de una posible debilidad del Sistema de Fiscalización Aduanera.
    وأبلغت عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي بأن نظام المعلومات الخاصة بمكافحة الاحتيال ونظام المعلومات الجمركية التابعين للمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال قد مكّنا من نشر معلومات تتعلق بالحالات والاتجاهات بسرعة إلى جميع السلطات المختصة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، لمنع المتجرين من الاستفادة من حرية حركة السلع في الأسواق الداخلية للاتحاد الأوروبي، والقيام بالتالي بالبحث عن الثغرات الكامنة في نظام الرقابة الجمركية.
  • Se hicieron también referencias concretas al Proceso de cooperación de Europa sudoriental, el Equipo especial de expertos de lucha contra la corrupción y promoción de la transparencia de la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico, las actividades de capacitación del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, la labor de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental para elaborar un instrumento regional contra la corrupción, la labor del Consejo de Europa, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) en la lucha contra la corrupción y la delincuencia financiera.
    كما ذُكر على وجه التحديد محفلُ التعاون في جنوب شرق أوروبا، وفرقة العمل المؤلّفة من خبراء في شؤون مكافحة الفساد والشفافية، التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، والأنشطة التدريبية التي نفّذها معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين، والجهود التي بذلتها بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل استحداث أداة إقليمية لمكافحة الفساد، والعمل الذي يقوم به كل من مجلس أوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، في مجال مكافحة الفساد والجريمة المالية.
  • Entre los miembros del Grupo figuran actualmente el PNUD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría, el Banco Mundial, la OCDE, los diversos bancos de desarrollo regionales, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, la Comisión Europea, el Consejo de Cooperación Aduanera (también llamado Organización Mundial de Aduanas), la Interpol, el Consejo de Europa y dos organizaciones no gubernamentales, a saber, Transparencia Internacional y el Centro Utstein de Recursos contra la Corrupción.
    ومن بين أعضاء الفريق في الوقت الحالي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابعان للأمانة العامة والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصارف التنمية الإقليمية المختلفة والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال والمفوضية الأوروبية ومجلس التعاون الجمركي (المعروف كذلك باسم المنظمة العالمية للجمارك) والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومجلس أوروبا ومنظمتان غير حكوميتين ومؤسسة الشفافية الدولية ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد.